5月15日下午, “京师文思系列讲座”第10期、第11期活动顺利举行。中国人民大学文学院教授、博士生导师范方俊教授和北京外国语大学英语学院教授、博士生导师赵国新应邀来北师大开讲。来自英语语言文学、英语笔译等专业的研究生参与讲座,现场师生共同展开深入探讨。本次讲座由外国文学研究所、《俄罗斯文艺》编辑部联合主办,王楠教授主持。


范方俊教授作题为“‘大历史观’与中西比较文学研究”的学术讲座。范教授围绕“大历史观”这一研究范式,结合中西文学发展的历史脉络,探讨了如何以宏观历史视野推进比较文学研究。他从文艺复兴时期中西文学比较谈起,分析了汤显祖与莎士比亚比较研究的理论意义,进一步讨论了晚清戏曲改良与中国新戏生成过程中,中西戏剧交流互鉴的历史背景。最后聚焦当代语境下的中西文明互鉴与中国文学海外传播问题,指出“大历史观”为比较文学研究提供了新的方法论启发。讲座兼具理论深度与现实关怀,引发了在场师生的热烈讨论。

赵国新教授作题为“新古典主义与现实主义的双重变奏:菲尔丁的《咖啡店政客》与普劳图斯的风俗喜剧”的讲座。赵教授以18世纪英国作家亨利·菲尔丁的戏剧《咖啡店政客》为中心,重新审视其与古罗马剧作家普劳图斯风俗喜剧之间的关联。他指出,学界长期强调古希腊旧喜剧传统对菲尔丁的影响,却相对忽视了普劳图斯在人物塑造、情节安排与喜剧桥段等方面的重要启发。赵教授进一步分析了《咖啡店政客》中现实主义因素与新古典主义技法的交织,认为这种“双重变奏”使菲尔丁的戏剧风格区别于其小说创作,也重新提示了18世纪英国文学与古典传统之间复杂而丰富的承继关系。讲座视野开阔、论证细致,为理解英国现实主义文学的形成提供了新的研究思路。
两场讲座结束后,与谈嘉宾王广州老师、苏凤老师,以及现场师生围绕“大历史观”“比较文学方法论”“现实主义与古典传统”等问题展开深入交流。与会师生表示,此次系列讲座不仅拓展了中西文学研究的学术视野,也进一步激发了大家对于比较文学与世界文学研究的兴趣与思考。
“京师文思系列讲座”作为学院持续打造的重要学术平台,始终致力于搭建高水平学术交流平台,推动跨学科、跨文化的文学研究对话。此次两场讲座的成功举办,进一步营造了学院浓厚的学术氛围,也为师生提供了与知名学者深入交流的宝贵机会。
