所在位置: 首页 » 新闻公告 » 新闻动态
新闻动态
第一届 “立思杯”研究生汉日笔译大赛 (京津冀地区)在北京师范大学外文学院成功举办
发布时间:2019-11-19     浏览次数:

      历经4个多月的筹备,由北京师范大学外文学院日语教育教学研究所、日中翻译文化教育协会(http://setacs.org/)主办的第一届“立思杯”研究生汉日笔译大赛 (京・津・冀地区)于2019年11月16日在北京师范大学外文学院914学术报告厅落下帷幕。来自北京、天津、河北和内蒙古15所高校的89名学术型硕士生、翻译硕士生及博士生参加了预赛,其中30名同学参加了11月16日的决赛。决赛评委会由东京学艺大学名誉教授、北京师范大学客座教授、日中翻译文化教育协会会长松冈荣志教授担任主席,北京大学外国语学院日语系潘钧教授、对外经济贸易大学李尚波教授、北京师范大学外文学院林洪副教授担任评委。

      来自北京第二外国语学院日语学院MTI的余茜同学获得一等奖,来自北京第二外国语学院日语学院MTI的张宇辰同学、来自北京外国语大学日语学院MTI的车彤同学获得二等奖,所有参加决赛的同学获得了优秀奖。

      大赛评委会主席、东京学艺大学名誉教授、北京师范大学客座教授、日中翻译文化教育协会会长松冈荣志教授向所有获奖的同学颁发了亲笔签字的他的作品。一等奖的奖品是松冈教授主编的《超级皇冠汉日词典》(三省堂,2008年),二等奖的奖品是松冈教授为《中华大文库》翻译的《诗经》(外文出版社,2016)和《宋词选》(外文出版社,2017),三等奖的奖品是松冈教授撰写的《私と中国40年》(外文出版社,2019)。颁奖仪式之后,松冈教授结合本次大赛的初赛、决赛中同学们的译作做了点评,并回答了在场师生的提问。

      颁奖仪式开始之前,大赛评委潘钧教授与李尚波教授代表评委会致辞。日本驻华大使馆教育参赞藤冈谦一先生、日本国际交流基金会北京日本文化中心主任高桥耕一郎先生代表嘉宾致辞。

      出席颁奖仪式及松冈教授特别讲座的嘉宾还有:立思外语学园负责人兼日中翻译文化教育协会金华办事处主任陈亚运、德天众国际股份有限公司董事长赵宏伟、北京第二外国语学院日语学院副教授津田量、天津工业大学人文学院日语系教授孙薇、中国对外友好合作服务中心日本留学部部长胡丽芳、日中翻译文化教育协会顾问张中毅、日中翻译文化教育协会办公室主任坂口宪聪、日中翻译文化教育协会理事兼北京办事处主任王秋生等。

      本次大赛的合办单位是:日本驻华大使馆、日本国际交流基金会北京日本文化中心、立思外语教育集团(微信公众号:LISU_JPedu) 、德天众国际股份有限公司(http://www.telansun.org) 、日本九州外国语学院(http://www.kfla.jp/)、両風堂出版社(http://www.ryofudo.jp/)。

      大赛的目的是提高研究生汉日笔译能力,增强院校之间有关翻译教学与翻译实践的互相交流。自2019年起,每年拟在全国不同地区举办。

      决赛、颁奖仪式及特别讲座由北京师范大学外文学院日语教育教学研究所所长林洪主持。

颁奖仪式开始潘钧教授致辞李尚波教授致辞藤冈谦一参赞致辞高桥耕一郎主任致辞一等奖获得者余茜同学二等奖获得者张宇辰同学二等奖获得者车彤同学松冈老师特别讲座全体合影